立彬の日本語

一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。

tbd

It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
1,891
-----------------------------------
一度, 1度, 一たび, ひと度, 一とたび, いちど, ひとたび
1. once, one time, on one occasion 2. temporarily, for a moment 3. one degree, one tone, one musical interval
一次,就那么一次;暂时地,片刻间;一度,一个音程
more...           more words...
-----------------------------------
失う, 喪う, うしなう
1. to lose 2. to miss (a chance, opportunity) 3. to lose (a loved one), to be bereaved of 4. to concede (goals, points, etc.)
失去;错失(机会等);失去亲人
more...           more words...
-----------------------------------
時間, じかん
1. time 2. hour 3. period, class, lesson
时间的单位:小时;小时;时间,时刻
more...           more words...
-----------------------------------
決して, けっして, けして
1. (not) ever, (not) by any means, (not) in the least, (not) in any way, (not) at all
绝(不),绝(非),绝(无)
more...           more words...
-----------------------------------
取り戻す, とりもどす
1. to take back, to get back, to regain, to recover, to restore, to recoup
收回,取回,重新获得,恢复,重建,挽回
more...           more words...
-----------------------------------
と言っても過言ではない, といっても過言ではない, といってもかごんではない
1. it is no exaggeration to say, it is not too much to say
tbd
more...           more words...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...