立彬の日本語

リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。

tbd

President Lincoln was what we call a self-made man.
林肯總統就是我們所謂白手起家的男人。
781
-----------------------------------
大統領, だいとうりょう
1. president (of a country) 2. big man, boss, buddy, mate
总统
more...           more words...
-----------------------------------
いわゆる, 所謂
1. what is called, as it is called, the so-called, so to speak
所谓的,正如它所称的,所谓的,可以这么说
more...           more words...
-----------------------------------
叩き上げる, たたき上げる, 叩きあげる, たたきあげる
1. to work one's way up
tbd
more...           more words...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
1. indicates possessive 2. nominalizes verbs and adjectives 3. substitutes for "ga" in subordinate phrases 4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion 5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis 6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
详情...
人(ひと)
ひと, ヒト, 人
1. person, someone, somebody 2. human beings, mankind, man, people, humans 3. human (Homo sapiens) 4. (other) people, others 5. character, personality, nature 6. capable person, competent person, suitable person, right person 7. adult, grown-up 8. I,...
人,某人;人,人类
详情...
だ{だった}