立彬の日本語
無理矢理サインをさせられたのなら、その契約は無効です。
tbd
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
390
-----------------------------------
無理やり, 無理矢理, 無理遣り, むりやり
1. forcibly, by force, against one's will
tbd
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
その, そん, 其の
1. that, the
2. part (as in "part two")
3. um ..., er ..., uh ...
那个;部分(如“第二部分”)
-----------------------------------
契約, けいやく
1. contract, compact, agreement
tbd
-----------------------------------
無効, むこう
1. invalid, void, ineffective, unavailable
tbd
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调