立彬の日本語

ボールははずんで塀を飛び越えた。

tbd

The ball bounced over the wall.
672
-----------------------------------
弾む, 勢む, はずむ
1. to spring, to bound, to bounce 2. to be stimulated, to be encouraged, to get lively 3. to pay handsomely, to splurge, to part eagerly with (money, etc.) 4. to breathe hard, to pant, to be out of breath
跃动,蹦跳,弹跳;受到激励,受到鼓舞,变得活跃起来;慷慨解囊,挥金如土,欣然付出(金钱等);喘息,气喘吁吁
more...           more words...
-----------------------------------
塀, 屏, へい
1. wall 2. fence
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
飛び越える, 跳び越える, とびこえる
1. to jump over, to leap over, to clear 2. to fly over, to fly across 3. to jump ahead (of someone), to skip over, to leapfrog
tbd
more...           more words...
ボール(#1123550)[01]
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...