立彬の日本語

ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。

tbd

She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
954
-----------------------------------
ハイヒール, ハイ・ヒール
1. high heels, high-heeled shoes
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
かかと, きびす, くびす, あくと, 踵
1. heel (of foot, shoe, stocking, etc.)
鞋跟(指脚跟、鞋跟、袜跟等)
more...           more words...
-----------------------------------
折れる, おれる
1. to break, to be broken, to snap, to fracture 2. to be folded 3. to give in, to back down, to yield, to submit 4. to turn (a corner)
断,折断;折叠;屈服,让步,退缩,投降;转弯,拐过(拐角)
more...           more words...
-----------------------------------
ストッキング
1. stockings
tbd
more...           more words...
1. indicates possessive 2. nominalizes verbs and adjectives 3. substitutes for "ga" in subordinate phrases 4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion 5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis 6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
详情...
1. indicates the subject of a sentence 2. indicates possession 3. but, however, (and) yet, though, although, while 4. and 5. used after an introductory remark or explanation 6. regardless of ..., whether ... (or not), no matter ... 7. indicates a des...
tbd
详情...
時(とき){とき}
解れる(ほつれる){ほつれた}~