立彬の日本語

ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。

tbd

Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
1,157
-----------------------------------
ねこばば, ネコババ, 猫ばば, 猫糞, 猫婆
1. embezzlement, misappropriation, pocketing, stealing 2. covering up wrongdoings and feigning ignorance
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
職員, しょくいん
1. staff member, employee, worker, personnel
职员,雇员
more...           more words...
-----------------------------------
いつかは, 何時かは
1. sooner or later, in due time, in due course
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
失う, 喪う, うしなう
1. to lose 2. to miss (a chance, opportunity) 3. to lose (a loved one), to be bereaved of 4. to concede (goals, points, etc.)
失去;错失(机会等);失去亲人
more...           more words...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
ばれる{バレて}
職(しょく)