立彬の日本語
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
tbd
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
1,078
-----------------------------------
たとえ, たとい, 仮令, 縦え, 縦令
1. even if, no matter (what), if, though, although, supposing, supposing that, -ever
tbd
-----------------------------------
いくら, 幾ら
1. how much
2. something over, and something, -odd
3. however (much), no matter how
多少(钱);然而(无论多少),无论如何;就算
-----------------------------------
かかる, 掛かる, 掛る, 懸かる, 懸る
1. to take (a resource, e.g. time or money)
2. to hang
3. to come into view, to arrive
4. to come under (a contract, a tax)
5. to start (engines, motors)
6. to attend, to deal with, to handle
7. to have started to, to be on the verge of
8. to overlap...
花费(某种资源,例如时间或金钱);得(病);被抓住;陷入困境;出现;到来
-----------------------------------
その, そん, 其の
1. that, the
2. part (as in "part two")
3. um ..., er ..., uh ...
那个;部分(如“第二部分”)
-----------------------------------
傑作, けっさく
1. masterpiece, masterwork, chef d'oeuvre, fine piece of work
2. (unintentionally) hilarious, absurd (e.g. blunder), outrageous, wild
tbd
-----------------------------------
手に入れる, てにいれる
1. to obtain, to get, to procure, to win, to secure
tbd
-----------------------------------
富豪, ふごう
1. wealthy person, millionaire
tbd
-----------------------------------
言い張る, 言いはる, 言張る, いいはる
1. to insist, to assert, to be obstinate in saying
tbd
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
と
1. if, when
2. and
3. with
4. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
5. promoted pawn
6. indicates a question
表示引用