立彬の日本語

彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。

tbd

She got her back up when her husband came home drunk.
363
-----------------------------------
彼女, かのじょ
1. she, her 2. girlfriend
她;女朋友
more...           more words...
-----------------------------------
酔っ払う, 酔っぱらう, よっぱらう
1. to get drunk
喝醉
more...           more words...
-----------------------------------
帰宅, きたく
1. returning home, going home, coming home, getting home
回家
more...           more words...
-----------------------------------
腹を立てる, 腹をたてる, はらをたてる
1. to take offense, to take offence, to get angry, to lose one's temper
tbd
more...           more words...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
夫(おっと)
1. indicates the subject of a sentence 2. indicates possession 3. but, however, (and) yet, though, although, while 4. and 5. used after an introductory remark or explanation 6. regardless of ..., whether ... (or not), no matter ... 7. indicates a des...
tbd
详情...
為る(する){した}
する, 為る
1. to do, to carry out, to perform 2. to cause to become, to make (into), to turn (into) 3. to serve as, to act as, to work as 4. to wear (clothes, a facial expression, etc.) 5. to judge as being, to view as being, to think of as, to treat as, to use...
做,作,干,执行
详情...
時(とき){とき}