立彬の日本語

このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。

tbd

I hope it will be overlooked this time.
906
-----------------------------------
この度, 此の度, 此度, このたび, こたび
1. this occasion, at this time, now
这次,这回,现在
more...           more words...
-----------------------------------
見逃す, 見のがす, 見遁す, 見逃がす, みのがす
1. to miss, to overlook, to fail to notice 2. to let pass (a matter), to overlook (e.g. a wrongdoing), to turn a blind eye to 3. to pass up (e.g. an opportunity) 4. to let (a good ball) go by
错过,忽略,未能察觉;放任(某事),视而不见(例如对过错),睁一只眼闭一只眼;错过(例如机会);放过(好球)
more...           more words...
-----------------------------------
くださる, 下さる
1. to give, to confer, to bestow 2. to kindly do for one, to oblige, to favour, to favor
给予,授予,赐予;为某人善意地做某事,帮忙,施恩,给予关照
more...           more words...
-----------------------------------
望む, のぞむ
1. to desire, to want, to wish for, to hope for 2. to expect (of someone), to hope for, to look forward to 3. to see, to command (a view of), to overlook
tbd
more...           more words...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
御(お){お}
1. if, when 2. and 3. with 4. used for quoting (thoughts, speech, etc.) 5. promoted pawn 6. indicates a question
表示引用
详情...
居る(おる)[02]{おります}
おる, 居る
1. to be (animate), to be, to exist 2. to be ...-ing 3. to (have the audacity to) do
是(有生命的),是,存在;正在……;(竟敢)做
详情...