立彬の日本語

あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。

tbd

Your remarks were rather out of place.
563
-----------------------------------
言う, 云う, 謂う, いう, ゆう
1. to say, to utter, to declare 2. to name, to call 3. to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
说,宣读,声明;称呼;发出(例如:警报响了‘叮’的一声),发出声响
more...           more words...
-----------------------------------
どちらかといえば, どちらかと言えば
1. if anything, if pushed I'd say, if I had to say
必须说的话...;如果一定要我说的话...;不得不说的话...
more...           more words...
-----------------------------------
場違い, ばちがい
1. out-of-place, inappropriate, sticking out like a sore thumb 2. produced at an unorthodox location
tbd
more...           more words...
貴方(あなた)[01]{あなた}
1. indicates possessive 2. nominalizes verbs and adjectives 3. substitutes for "ga" in subordinate phrases 4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion 5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis 6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
详情...
事(こと){こと}
こと, 事, 縡
1. thing, matter 2. incident, occurrence, event, something serious, trouble, crisis 3. circumstances, situation, state of affairs 4. work, business, affair 5. after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not ...
tbd
详情...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
です{でした}