立彬の日本語

まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。

tbd

It's just like rats leaving a sinking ship.
They're just like rats leaving a sinking ship.
They look just like rats leaving a sinking ship.
312
-----------------------------------
まるで, 丸で
1. quite, entirely, completely, at all 2. as if, as though, just like
相当,完全,彻底;仿佛,好像,就像
more...           more words...
-----------------------------------
沈む, しずむ
1. to sink, to go under, to submerge 2. to go down (e.g. sun), to set, to descend 3. to feel depressed, to become subdued, to become somber
下沉,沉没,淹没;感到沮丧,变得低落,变得阴郁
more...           more words...
-----------------------------------
逃げる, にげる
1. to run away, to flee, to get away (e.g. from danger), to escape, to break out, to leave (e.g. one's spouse) 2. to avoid (a question, responsibility, etc.), to evade, to dodge, to shirk, to back away 3. to win without being overtaken, to hold off t...
逃走;逃避(问题,责任等);泄漏
more...           more words...
船(ふね)[01]
から
から
1. from (e.g. time, place, numerical quantity), since 2. from (originator), by 3. because, since 4. out of (constituent, part) 5. through (e.g. window, vestibule) 6. after, since 7. expresses sympathy or warning
从,自……;因为;被,用于……
详情...
鼠[01]{ネズミ}
みたい