立彬の日本語
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
tbd
News of her son's death in battle drove her mad.
828
-----------------------------------
彼女, かのじょ
1. she, her
2. girlfriend
她;女朋友
-----------------------------------
息子, 息, むすこ
1. son
2. penis
儿子
-----------------------------------
戦死, せんし
1. death in battle
tbd
-----------------------------------
知らせ, 報せ, しらせ
1. news, word, tidings, notice, notification, information
2. omen, foreboding, premonition
tbd
-----------------------------------
気が狂う, 気がくるう, きがくるう
1. to go mad, to go crazy, to go insane
tbd
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
に
1. at (place, time), in, on, during
2. to (direction, state), toward, into
3. for (purpose)
4. because of (reason), for, with
5. by, from
6. as (i.e. in the role of)
7. per, in, for, a (e.g. "once a month")
8. and, in addition to
9. if, although
tbd
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调