立彬の日本語

彼らを見送る必要は無い。

tbd

There's no need to see them off.
784
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
見送る, みおくる
1. to see (someone) off, to escort 2. to watch (someone or something) go out of sight, to follow with one's eyes, to gaze after 3. to let (a bus, pitch, etc.) go by, to let pass, to pass up (an opportunity) 4. to postpone, to put off, to shelve, to l...
为(某人)送行,护送;注视、目送(某人或某物)直至其消失在视线之外,用眼睛追随其身影,凝视其离去的方向;错过、放过;送终;观望;推迟;延期;搁置;保留现状
more...           more words...
-----------------------------------
必要, 必用, ひつよう
1. necessary, needed, essential, indispensable 2. necessity, need, requirement
必要的,必需的,必不可少的,不可缺少的;必要性,需要,要求
more...           more words...
-----------------------------------
ない, 無い
1. nonexistent, not being (there) 2. unowned, not had, unpossessed 3. unique 4. not, impossible, won't happen 5. not 6. to not be, to have not
tbd
more...           more words...
彼ら(かれら)
彼ら, 彼等, かれら
1. they, them
tbd
详情...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...