立彬の日本語
彼は大して妻の話し相手にはならない。
tbd
He is not much of a companion for his wife.
456
-----------------------------------
たいして, 大して
1. (not so) much, (not) very
tbd
-----------------------------------
話し相手, 話相手, はなしあいて
1. person with whom to speak, someone to talk to, companion, advisor, adviser
tbd
-----------------------------------
には
1. to, for, on, in, at
2. in order to, for
3. as for, regarding
4. while it is (was) the case that ..., indeed ... (but), certainly ... (but)
tbd
-----------------------------------
ならない
1. cannot help (feeling), unbearably, awfully, irresistibly
2. must not ..., should not ...
3. must ..., have to ..., ought to ...
4. cannot, unable to
5. not
tbd
彼, かれ
1. he, him
2. boyfriend
他
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
つま, 妻, 具
1. wife
2. garnish (esp. one served with sashimi), trimmings
3. accompaniment, side (remark)
妻子
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系