立彬の日本語

おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。

tbd

Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
1,625
-----------------------------------
いい加減, いいかげん
1. irresponsible, perfunctory, careless 2. lukewarm, half-baked, halfhearted, vague 3. (already) enough 4. considerably, quite, rather, pretty
不负责任、敷衍、粗心;不冷不热的,半生不熟的,半心半意的,模糊的
more...           more words...
-----------------------------------
パンツ
1. underpants, pants, briefs, panties, shorts, knickers 2. trousers (esp. women's), jodhpurs, breeches, pants, trunks (e.g. swimming)
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
やめておく, 止めておく
1. to pass, to pass on, to give (something) a miss 2. to cut it out, to knock off (for the day), to let the matter drop
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
読者, どくしゃ
1. reader
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
ドン引き, どんびき
1. being put off (by someone's words, behaviour, etc.), being taken aback, recoiling (in shock, disgust, etc.), cringing, being left speechless 2. zooming out or pulling the camera back to get a wider image
tbd
more...           more words...
おい
ねた{ネタ}
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
1. hey, you 2. hey 3. hey, hold on 4. yo, hey
tbd
详情...
1. indicates the subject of a sentence 2. indicates possession 3. but, however, (and) yet, though, although, while 4. and 5. used after an introductory remark or explanation 6. regardless of ..., whether ... (or not), no matter ... 7. indicates a des...
tbd
详情...
退く(ひく)[01]