立彬の日本語

あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。

tbd

Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
1,172
-----------------------------------
二股かける, 二股掛ける, ふたまたかける
1. to two-time, to play it both ways, to sit on the fence
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
忘れる, わすれる
1. to forget, to leave carelessly, to be forgetful of, to forget about, to forget (an article)
忘记;随意丢弃;疏忽;忽略;不再提及(某事);遗忘了(某物品)
more...           more words...
-----------------------------------
ぼけ, ボケ, 惚け, 呆け
1. fool, idiot 2. dotage, senility, dementia 3. touched in the head (from), out of it (from), feeling sluggish (from), not yet up to par (after) 4. funny man (of a comedy duo)
tbd
more...           more words...
あんな
女(おんな)
なんか