立彬の日本語

彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。

tbd

He tried to put the fragments of a broken vase together.
1,438
-----------------------------------
壊れる, 毀れる, こわれる
1. to be broken, to break, to fall apart, to collapse, to be destroyed, to be damaged 2. to break (down), to stop working 3. to fall through (of a plan, deal, etc.), to collapse, to break down (of a relationship, negotiations, etc.), to be broken off...
被打破,打破,分崩离析,崩溃,被摧毁,受损;故障,停止工作;告吹(指计划、交易等),破裂(指关系、谈判等),中断,毁坏(指氛围、形象等
more...           more words...
-----------------------------------
破片, はへん
1. fragment, broken piece, splinter, chip, shard
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
くっつける, くっ付ける
1. to attach, to stick together, to paste, to glue 2. to place together, to put side by side 3. to make (someone) get married, to get (someone) hitched
粘贴,粘合;并置,并列;促成(某人)结婚,促成(某人)成婚
more...           more words...
彼(かれ)[01]
彼, かれ
1. he, him 2. boyfriend
详情...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
花瓶(かびん)
1. indicates possessive 2. nominalizes verbs and adjectives 3. substitutes for "ga" in subordinate phrases 4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion 5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis 6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
详情...
とする{とした}
とする
1. to try to ..., to be about to do ... 2. to decide to ... 3. to take as, to treat as, to regard as 4. to use for 5. to suppose that (such) is the case, to assume 6. to decide that, to think that 7. to make into, to change into 8. to feel (e.g. afte...
作为,对待;作为,认为;用作;试图……,打算……
详情...