立彬の日本語

彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。

tbd

He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
422
-----------------------------------
遠まわし, 遠回し, とおまわし
1. roundabout (e.g. expression), indirect (reference, criticism, etc.), oblique
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
言う, 云う, 謂う, いう, ゆう
1. to say, to utter, to declare 2. to name, to call 3. to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
说,宣读,声明;称呼;发出(例如:警报响了‘叮’的一声),发出声响
more...           more words...
-----------------------------------
名声, めいせい
1. fame, reputation, renown
名声,名望
more...           more words...
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
傷つける, 傷付ける, 疵付ける, 疵つける, きずつける
1. to wound, to injure 2. to hurt someone's feelings (pride, etc.) 3. to damage, to chip, to scratch
伤,害;伤害某人的感情(自尊心等);损坏、划伤
more...           more words...
-----------------------------------
避ける, 除ける, さける, よける
1. to avoid (physical contact with) 2. to avoid (situation), to evade (question, subject), to shirk (one's responsibilities) 3. to ward off, to avert 4. to put aside, to move out of the way
避免(身体接触);避免(某种情况),回避(问题、话题),推卸(责任);抵御,避免;搁置,移开
more...           more words...
彼(かれ)[01]
彼, かれ
1. he, him 2. boyfriend
详情...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
私(わたし)[01]{私の}
私, わたし
1. I, me
详情...
1. indicates possessive 2. nominalizes verbs and adjectives 3. substitutes for "ga" in subordinate phrases 4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion 5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis 6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
详情...