立彬の日本語

彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。

tbd

Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.
390
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
連れてくる, 連れて来る, つれて来る, つれてくる
1. to bring someone along
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
目を留める, 目を止める, 目をとめる, めをとめる
1. to take notice (of), to pay attention (to)
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
言う, 云う, 謂う, いう, ゆう
1. to say, to utter, to declare 2. to name, to call 3. to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
说,宣读,声明;称呼;发出(例如:警报响了‘叮’的一声),发出声响
more...           more words...
彼(かれ)[01]
彼, かれ
1. he, him 2. boyfriend
详情...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
イエス(#1021010)
1. indicates possessive 2. nominalizes verbs and adjectives 3. substitutes for "ga" in subordinate phrases 4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion 5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis 6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
详情...
基(もと)[05]{もと}
1. at (place, time), in, on, during 2. to (direction, state), toward, into 3. for (purpose) 4. because of (reason), for, with 5. by, from 6. as (i.e. in the role of) 7. per, in, for, a (e.g. "once a month") 8. and, in addition to 9. if, although
tbd
详情...