立彬の日本語
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
tbd
Island folklore still recounts the story of the raft.
406
-----------------------------------
民間伝承, みんかんでんしょう
1. folklore
tbd
-----------------------------------
未だに, 今だに, いまだに
1. still, even now, to this day
依然;即便现在;直至今日
-----------------------------------
その, そん, 其の
1. that, the
2. part (as in "part two")
3. um ..., er ..., uh ...
那个;部分(如“第二部分”)
-----------------------------------
いかだ, イカダ, 筏, 桴
1. raft
2. forearm guard (made of thin metal plates)
3. skewered baby-eel kabayaki
筏
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
伝える, つたえる
1. to convey, to report, to transmit, to communicate, to tell, to impart, to propagate, to teach, to bequeath
宣布,传话,传授,告诉,
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调