立彬の日本語

泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。

tbd

The thief snatched the woman's handbag and ran off.
1,109
-----------------------------------
泥棒, 泥坊, どろぼう, ドロボー
1. thief, burglar, robber 2. theft, burglary, robbery
小偷、窃贼、强盗;盗窃、入室盗窃、抢劫
more...           more words...
-----------------------------------
その, そん, 其の
1. that, the 2. part (as in "part two") 3. um ..., er ..., uh ...
那个;部分(如“第二部分”)
more...           more words...
-----------------------------------
女性, じょせい, にょしょう
1. woman, female 2. feminine gender
女,女性
more...           more words...
-----------------------------------
ハンドバッグ
1. handbag, purse
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
ひったくる, 引ったくる, 引っ手繰る
1. to snatch (from someone), to tear (away), to steal
从某人那里抢走;撕扯(使之脱离);偷走
more...           more words...
-----------------------------------
逃げる, にげる
1. to run away, to flee, to get away (e.g. from danger), to escape, to break out, to leave (e.g. one's spouse) 2. to avoid (a question, responsibility, etc.), to evade, to dodge, to shirk, to back away 3. to win without being overtaken, to hold off t...
逃走;逃避(问题,责任等);泄漏
more...           more words...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
1. indicates possessive 2. nominalizes verbs and adjectives 3. substitutes for "ga" in subordinate phrases 4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion 5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis 6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
详情...