立彬の日本語

知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。

不知不觉间岁月流逝,我不想错失良机。

The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
1,125
-----------------------------------
知らないうちに, しらないうちに
1. before one knows it, before one realises, without one's knowledge, without noticing
不知不觉间,在意识到之前,在不知情的情况下,在毫无察觉之时
more...           more words...
-----------------------------------
経つ, たつ
1. to pass (of time), to elapse
流逝(指时间),经过
more...           more words...
-----------------------------------
しまう, 仕舞う, 終う, 了う, 蔵う
1. to finish, to stop, to end, to put an end to, to bring to a close 2. to close (a business, etc.), to close down, to shut down, to shut up 3. to put away, to put back, to keep, to store 4. to do completely, to finish 5. to do accidentally, to do wi...
完成,做完;关闭,停(业);完成;不小心(做了……)
more...           more words...
-----------------------------------
チャンス
1. chance, opportunity
机会,机遇
more...           more words...
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
逃す, 遁す, のがす
1. to miss (e.g. a chance), to lose, to let get away 2. to set free, to let go 3. to fail to ...
错过(例如机会)、失去、错失;释放,排出;放手;未能...
more...           more words...
月日(つきひ)
月日, つきひ
1. time, years, days, (one's) life 2. the Moon and the Sun
时间,岁月,日子,(某人的)生命;月亮与太阳
详情...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
俺(おれ)
たい{たくない}