立彬の日本語
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
tbd
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
1,172
-----------------------------------
誰だって, だれだって
1. anyone, anybody, everyone, everybody, whoever
所有人、任何人、随便谁
-----------------------------------
自尊心, じそんしん
1. self-esteem, self-respect, self-importance, conceit, pride
tbd
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
傷つける, 傷付ける, 疵付ける, 疵つける, きずつける
1. to wound, to injure
2. to hurt someone's feelings (pride, etc.)
3. to damage, to chip, to scratch
伤,害;伤害某人的感情(自尊心等);损坏、划伤
-----------------------------------
いや, や, イヤ, 嫌, 厭
1. disliking, not wanting, unwilling (to do), reluctant
2. unpleasant, disagreeable, nasty, horrible, disgusting, undesirable, unwelcome
3. no!, quit it!, stop!
厌恶,不愿,不情愿(做某事),不情不愿;令人不快、讨厌、恶劣、可怕、令人作呕、不讨人喜欢、不受欢迎;不!住手!停下!
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调