立彬の日本語
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
tbd
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
594
-----------------------------------
多分, たぶん
1. probably, likely, perhaps, maybe
2. a lot of, much, many, considerable, large (amount), generous
可能,大概,或许,也许
(大约60-70%的可能性,主观感受相对中性);很多、许多、相当多、大量、慷慨
-----------------------------------
唯一, ゆいいつ, ゆいつ, ゆういつ
1. only, sole, unique
唯一
-----------------------------------
真実, しんじつ, しんじち
1. truth, reality
2. truly, really
3. absolute truth
tbd
-----------------------------------
威厳, いげん
1. dignity, majesty, solemnity, gravity
tbd
-----------------------------------
自分自身, じぶんじしん
1. oneself, myself
自己;我自己
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
蔑む, 貶む, さげすむ
1. to scorn, to despise, to hold in contempt, to look down on, to disdain
tbd
-----------------------------------
ことができる, ことが出来る, 事ができる, 事が出来る
1. to be able (to), to be possible (to)
tbd
-----------------------------------
である
1. be, is
是、=です、=だ
男, おとこ, おっこ
1. man, male
2. fellow, guy, chap, bloke
3. male lover, boyfriend, man
4. manliness, manly honor, manly honour, manly reputation
男人,男的
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调