立彬の日本語
村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
tbd
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.
906
-----------------------------------
村人, むらびと
1. villager
村民
-----------------------------------
恐れる, 怖れる, 畏れる, 懼れる, 惧れる, おそれる
1. to fear, to be afraid of
害怕,感到恐惧
-----------------------------------
飢える, 餓える, 饑える, うえる, かつえる
1. to starve, to be famished, to be hungry
2. to be starved of (e.g. love), to be thirsty for (e.g. knowledge), to be hungry for
tbd
-----------------------------------
熊, くま, クマ
1. bear (any mammal of family Ursidae)
熊(熊科的任何哺乳动物)
たち, 達
1. pluralizing suffix (esp. for people and animals; formerly honorific)
复数后缀
が
1. indicates the subject of a sentence
2. indicates possession
3. but, however, (and) yet, though, although, while
4. and
5. used after an introductory remark or explanation
6. regardless of ..., whether ... (or not), no matter ...
7. indicates a des...
tbd
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调