立彬の日本語
川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。
tbd
They were out of breath after swimming across the river.
281
-----------------------------------
川, 河, かわ, がわ
1. river, stream
2. River, the ... river
河流,溪流;……河
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
泳ぐ, 游ぐ, およぐ
1. to swim
2. to struggle through (a crowd)
3. to make one's way through the world, to get along (in life)
4. to totter, to lose one's balance
游泳;在人群中艰难穿行;在世上闯荡,谋生;摇摇晃晃,失去平衡
-----------------------------------
わたる, 渡る, 亘る, 渉る, 亙る, 弥る
1. to cross over, to go across
2. to extend, to cover, to range, to span
穿过;跨越;(延伸、覆盖、涵盖)达到某个范围
-----------------------------------
ので, んで
1. that being the case, because of ..., the reason is ..., given that ...
鉴于这种情况:用于引出一个逻辑推理或结论,表示基于前面所述的情况或条件,因此可以得出这样的结论;由于……,所以,原因在于……,鉴于……
-----------------------------------
息を切らす, いきをきらす
1. to be out of breath
tbd
彼ら, 彼等, かれら
1. they, them
tbd
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调