立彬の日本語

夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。

tbd

After dinner, George's dad took him aside.
766
-----------------------------------
夕食後, ゆうしょくご
1. after dinner
晚餐后,晚饭后
more...           more words...
-----------------------------------
お父さん, おとうさん, おとっさん
1. father, dad, papa, pa, pop, daddy, dada 2. husband 3. you (of an elderly person older than the speaker), he, him
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
呼び出す, 呼出す, よびだす
1. to call (someone) to (the door, phone, etc.), to tell (someone) to come, to call up (on the phone), to summon, to page, to invoke (e.g. a spirit) 2. to invoke (e.g. a subroutine), to call, to open (e.g. a file)
tbd
more...           more words...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
こっそり{こっそりと}