立彬の日本語

折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。

tbd

I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
1,843
-----------------------------------
せっかく, 折角, 切角
1. with trouble, at great pains 2. rare, valuable, precious, long-awaited 3. kind, generous 4. specially, especially, expressly
特别地,尤其地;特意费了这么大功夫;费尽周折,历经艰辛
more...           more words...
-----------------------------------
くれる, 呉れる
1. to give, to let (one) have 2. to give 3. to do for one, to take the trouble to do 4. to do to someone's disadvantage
给,让(某人)拥有;为某人善意地做某事,特意去做
more...           more words...
-----------------------------------
のに
1. although, despite, even though, and yet 2. whereas, while 3. if only, I wish 4. in order to
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
留守, 留主, るす
1. absence, being away from home 2. house-sitting, house-sitter 3. being left unattended to (of one's studies, etc.), neglecting
不在家,离家在外
more...           more words...
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
ごめん, ゴメン, 御免, ご免
1. I'm sorry, my apologies, excuse me, pardon me 2. may I come in? 3. permission, leave, license 4. dismissal, discharge 5. not wanting, objecting to, being fed up with, wishing to avoid
对不起,请原谅;可以进来吗?(进门时的问句)
more...           more words...
来る(くる){来て}
為る(する){していて}
ね(#2029080)[01]