立彬の日本語
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
tbd
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
563
-----------------------------------
新進作家, しんしんさっか
1. rising novelist
tbd
-----------------------------------
登場, とうじょう
1. entrance (on the stage), appearance (in a book, film, etc.)
2. appearance (on the scene), arrival (on the market), emergence, introduction, advent
出场,登台、登场(在舞台上),亮相(在书籍、电影等作品中);登场(亮相)、上市(进入市场)、出现、推出、问世
-----------------------------------
その, そん, 其の
1. that, the
2. part (as in "part two")
3. um ..., er ..., uh ...
那个;部分(如“第二部分”)
-----------------------------------
老, ろう
1. old age, age, old people, the old, the aged, senior, elder
2. I, me, my humble self
tbd
-----------------------------------
作家, さっか
1. author, writer, novelist, artist
作者、作家、小说家、艺术家
-----------------------------------
影の薄い, かげのうすい
1. inconspicuous, unobtrusive, low-profile
tbd
-----------------------------------
存在, そんざい
1. existence, being, presence
存在。处于发生后尚未消亡的状态。
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
で
1. at, in
2. at, when
3. by, with
4. within, in
5. and then, so
6. and, then
7. let me tell you, don't you know
表示范围
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调