立彬の日本語

四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。

tbd

You can slip through the fence on all fours.
1,605
-----------------------------------
四つん這い, 四つんばい, よつんばい
1. crawling on all fours, being on all fours, being on one's hands and knees
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
くぐり抜ける, 潜り抜ける, くぐりぬける
1. to go through, to pass through 2. to struggle through, to get through (difficulties, danger, etc.), to escape (through the cordon), to evade (the law)
艰难地挣扎过去(例如从地震的废墟中爬出),克服(困难、危险等),逃脱(封锁线),逃避(法律);穿过,经过
more...           more words...
柵(さく)
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...
よ[01]