立彬の日本語
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
tbd
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
469
-----------------------------------
使用人, しようにん
1. employee, servant
tbd
-----------------------------------
声を上げる, 声をあげる, こえをあげる
1. to raise one's voice, to shout, to yell
2. to speak up (e.g. in protest), to speak one's mind
tbd
-----------------------------------
夫妻, ふさい
1. husband and wife, married couple
tbd
-----------------------------------
おいでになる, お出でになる
1. to be
2. to come
3. to go
tbd
-----------------------------------
告げる, つげる
1. to tell, to inform, to announce
2. to indicate, to signal, to mark
告知,通知,宣布;表示,示意,标记
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
が
1. indicates the subject of a sentence
2. indicates possession
3. but, however, (and) yet, though, although, while
4. and
5. used after an introductory remark or explanation
6. regardless of ..., whether ... (or not), no matter ...
7. indicates a des...
tbd
と
1. if, when
2. and
3. with
4. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
5. promoted pawn
6. indicates a question
表示引用