立彬の日本語
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
tbd
The good old days have gone, never to return.
906
-----------------------------------
古い, 故い, 旧い, ふるい
1. old, aged, ancient, antiquated, antique, timeworn
2. long, since long ago, time-honored
3. of the distant past, long-ago
4. stale, threadbare, hackneyed, corny
5. old-fashioned, outmoded, out-of-date
tbd
-----------------------------------
良き, 佳き, 善き, よき
1. goodness
2. good
tbd
-----------------------------------
時代, じだい
1. period, epoch, era, age
2. the times, those days
3. oldness, ancientness, antiquity
4. antique, period piece
tbd
-----------------------------------
去る, 避る, さる
1. to leave, to go away
2. to pass, to elapse
3. to be distant
4. to send away, to drive off, to divorce
5. to (do) completely
6. last ... (e.g. "last April")
tbd
-----------------------------------
二度と, 2度と, 二どと, にどと
1. never again
tbd
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调