立彬の日本語
犬は私の袖にかみついて穴をあけた。
tbd
The dog has bitten a hole in my sleeve.
1,183
-----------------------------------
いぬ, イヌ, 犬, 狗
1. dog (Canis (lupus) familiaris)
2. squealer, rat, snitch, informer, informant, spy
3. loser, asshole
4. counterfeit, inferior, useless, wasteful
狗,犬
-----------------------------------
そで, 袖
1. sleeve
2. wing (of a stage, desk, gate, etc.)
3. flap (of a dust jacket)
tbd
-----------------------------------
噛み付く, 噛みつく, 噛付く, かみ付く, かみつく
1. to bite (at), to snap at
2. to snap at (someone), to flare up at, to jump down (someone's) throat
tbd
-----------------------------------
穴を開ける, 穴をあける, 穴を空ける, あなをあける
1. to cause a loss
2. to make a hole (in)
tbd
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
に
1. at (place, time), in, on, during
2. to (direction, state), toward, into
3. for (purpose)
4. because of (reason), for, with
5. by, from
6. as (i.e. in the role of)
7. per, in, for, a (e.g. "once a month")
8. and, in addition to
9. if, although
tbd