立彬の日本語
君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
tbd
You must not take advantage of her innocence.
1,281
-----------------------------------
彼女, かのじょ
1. she, her
2. girlfriend
她;女朋友
-----------------------------------
無邪気, むじゃき
1. innocent, simple-minded
tbd
-----------------------------------
つけ込む, 付け込む, つけこむ
1. to take advantage of, to impose on, to exploit
2. to enter (an item in a ledger), to make an entry (in an account book)
tbd
-----------------------------------
いけない
1. bad, wrong, naughty
2. must not (do, be), should not, ought not to
3. useless, no good, bad
4. hopeless, beyond hope
5. unfortunate, a shame, a pity
6. unable to drink (alcohol)
7. so as not to ..., so that ... (won't), in case ..., for fear that ...
以免……,以免……,以防万一……,担心……,唯恐……;坏了!坏的,错的;无望,毫无希望;真不幸,真遗憾,真可惜
君, 公, きみ
1. you, buddy, pal
2. monarch, ruler, sovereign, (one's) master
3. he, she
你,伙计,老兄;君主,统治者,主权者,(某人的)主人;他,她
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调