立彬の日本語

鞭を惜しむと子供は駄目になる。

tbd

Spare the rod and spoil the child.
390
-----------------------------------
鞭, 笞, 韃, 策, むち, ぶち, ムチ
1. whip, lash, scourge 2. stick, cane, rod, pointer
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
more...           more words...
-----------------------------------
惜しむ, 吝しむ, 愛しむ, おしむ
1. to be frugal, to be sparing 2. to value, to hold dear 3. to regret (e.g. a loss), to feel sorry (for) 4. to be unwilling, to be reluctant
tbd
more...           more words...
-----------------------------------
子供, 子ども, こども
1. child, children
儿童,小孩
more...           more words...
-----------------------------------
駄目になる, だめになる
1. to spoil, to break, to go bad, to go wrong, to fail
tbd
more...           more words...
1. if, when 2. and 3. with 4. used for quoting (thoughts, speech, etc.) 5. promoted pawn 6. indicates a question
表示引用
详情...
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题;表示与另一选项(无论是否明确提及)形成对比;表示强调
详情...