立彬の日本語
31--[tbd]
出て行く, 出ていく, 出てゆく, でていく, でてゆく
1. to go out and away, to leave
tbd
more...           more words...
さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
tbd
You just missed Ami as she went out.
[More...]
列車は滑るように駅からでていった。
tbd
The train rolled out of the station.
[More...]
嵐にもかかわらず彼は出ていった。
tbd
In spite of the storm, he went out.
He went out in spite of the storm.
雖然正在刮暴風雨,但他還是出去了。
[More...]
母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。
tbd
Mother was too busy to see me go out.
[More...]
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
tbd
Father gestured to me to leave the room.
My father gestured with his hand for me to leave the room.
[More...]
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
tbd
She made little of her mother's advice and went out alone.
[More...]
彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
tbd
She was seen to walk out of the room.
[More...]
彼女は勉強部屋から出ていった。
tbd
She went out of her study.
[More...]
彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
tbd
She went out of the room with downcast eyes.
[More...]
彼女は部屋を出て行った。
tbd
She went out of the room.
[More...]