立彬の日本語
1,703--[tbd]
人っ子ひとり, 人っ子一人, 人っ子1人, ひとっこひとり
1. (not) a soul, (not) a single person
tbd
more...           more words...
濃霧のため人っ子一人見えなかった。
tbd
Because of the heavy fog, not a single person could be seen.
Not a soul was to be seen because of a dense fog.
Because of the dense fog, nobody could be seen.
[More...]
通りには人っ子一人いなかった。
tbd
Not a soul was to be seen on the street.
[More...]
村には人っ子一人見えなかった。
tbd
Not a soul was to be seen in the village.
[More...]
見渡す限り人っ子一人見えなかった。
tbd
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
[More...]
人っ子一人見えなかった。
tbd
There wasn't a soul in sight.
Not a soul was to be seen.
[More...]