立彬の日本語
2,625--[tbd]
手当, 手当て, てあて
1. salary, pay, compensation, allowance (e.g. housing allowance), benefit, bonus 2. medical care, treatment 3. advance preparation
薪金、薪酬、报酬、津贴(例如住房津贴)、福利、奖金;医疗护理,治疗;预先准备
more...           more words...
彼女は彼の傷を手当した。
tbd
She took care of his wound.
[More...]
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
tbd
She made a fuss about her benefits.
[More...]
彼は痛む腕を手当してもらった。
tbd
He had his sore arm dressed.
[More...]
彼は傷を手当してもらった。
tbd
He had his wounds dressed.
[More...]
凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
tbd
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.
[More...]
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
tbd
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
[More...]
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
tbd
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
[More...]
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
tbd
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
[More...]
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
tbd
The man was used to treating this kind of wound.
[More...]