立彬の日本語
266--[tbd]
区別がつかない, 区別が付かない, くべつがつかない
1. unable to tell apart
tbd
more...           more words...
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
tbd
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
[More...]
彼は羊とヤギの区別が付かない。
tbd
He can not tell a sheep from a goat.
[More...]
彼は善悪の区別が付かない。
tbd
他是非不分。
He can't tell right from wrong.
He has no sense of right and wrong.
[More...]
彼はウールと綿の区別がつかない。
tbd
He cannot tell wool from cotton.
[More...]
彼には緑と青の区別がつかなかった。
tbd
He couldn't tell green from blue.
[More...]
彼には事実と虚構の区別がつかない。
tbd
He can't tell fact from fiction.
[More...]
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
tbd
I can't tell Tom and his younger brother apart.
I can't tell Tom from his brother.
I cannot tell Tom from his brother.
[More...]
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
tbd
I never can tell Bill from his brother.
[More...]
ビルとお兄さんの区別がつかないよ。
tbd
I never can tell Bill from his brother.
[More...]
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
tbd
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
[More...]