立彬の日本語
285--[tbd]
遠まわし, 遠回し, とおまわし
1. roundabout (e.g. expression), indirect (reference, criticism, etc.), oblique
tbd
more...           more words...
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
tbd
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
[More...]
彼は意向を遠回しに言った。
tbd
He hinted at his intention.
[More...]
遠回しの言い方はやめて、要点をお話しください。
tbd
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
[More...]
遠回しに言わないでください。
tbd
Don't beat around the bush.
Don't beat about the bush.
[More...]
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
tbd
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
[More...]
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
tbd
Stop beating around the bush and get to the point.
[More...]
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
tbd
Stop beating around the bush and tell me what happened.
[More...]
遠回しに言うな。
tbd
Don't beat around the bush.
[More...]
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
tbd
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
[More...]
遠まわしに物を言うな。
tbd
Don't beat around the bush.
[More...]