立彬の日本語
203--[tbd]
失恋, しつれん
1. disappointed love, broken heart, unrequited love, being lovelorn
失恋
more...           more words...
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
tbd
She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.
[More...]
彼は失恋のために傷心した。
tbd
He was heartbroken from unrequited love.
[More...]
彼の自殺は失恋の結果であった。
tbd
His suicide came as a result of his disappointment in love.
[More...]
青年は失恋した。
tbd
The young man was disappointed in love.
[More...]
もうこの失恋の痛みに堪えることができない。
tbd
I can bear this broken heart no longer.
[More...]
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
tbd
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
[More...]
ジョージは失恋した。
tbd
George was broken-hearted.
[More...]