立彬の日本語
2,187--[tbd]
惜しむ, 吝しむ, 愛しむ, おしむ
1. to be frugal, to be sparing 2. to value, to hold dear 3. to regret (e.g. a loss), to feel sorry (for) 4. to be unwilling, to be reluctant
tbd
more...           more words...
鞭を惜しむと子供は駄目になる。
tbd
Spare the rod and spoil the child.
[More...]
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
tbd
She took the trouble to meet her friend at the airport.
[More...]
彼は努力を惜しまなかった。
tbd
He spared no efforts.
[More...]
彼は成功のためには努力を惜しまなかった。
tbd
He spared no effort for success.
[More...]
彼は金を惜しみなく使う。
tbd
He's lavish with his money.
He is lavish with his money.
[More...]
彼の死は惜しんでも余りあるものだ。
tbd
We cannot grieve over his death too deeply.
[More...]
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
tbd
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
[More...]
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
tbd
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
[More...]
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
tbd
He studied hard, hardly taking time out for lunch.
[More...]