立彬の日本語
172--[tbd]
口ごもる, 口篭もる, 口篭る, 口籠る, 口籠もる, くちごもる
1. to hesitate to say, to mumble, to hem and haw, to falter
犹豫不决地说,含糊其辞,支支吾吾,语无伦次
more...           more words...
彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
tbd
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.
[More...]
彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。
tbd
He stammered out a few words.
[More...]
その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。
tbd
The new boy had a nervous stammer.
[More...]
こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
tbd
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
[More...]