立彬の日本語
453--[tbd]
粉々, 粉粉, こなごな
1. in very small pieces
tbd
more...           more words...
瓶は粉々に割れた。
tbd
The bottle smashed to pieces.
瓶子摔成了碎片。
[More...]
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
tbd
They knocked the box to pieces.
[More...]
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
tbd
He angrily tore up the letter from her.
[More...]
彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
tbd
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
[More...]
彼はハンマーでコンクリートブロックを粉々にした。
tbd
He broke up the concrete block with a hammer.
[More...]
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
tbd
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
[More...]
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
tbd
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
[More...]
通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
tbd
We heard glass shattering in our street.
[More...]
車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
tbd
The windshield of the car was smashed to pieces.
The front windshield of a car was smashed to pieces.
車頭的擋風玻璃被砸至粉碎。
[More...]
私は新聞を粉々に引き裂いた。
tbd
I tore the newspaper into pieces.
I tore the paper into pieces.
[More...]