立彬の日本語
58--[tbd]
手放す, 手離す, 手ばなす, てばなす
1. to let go of, to release, to drop 2. to part with (e.g. a possession), to relinquish, to spare, to sell 3. to send away (e.g. one's child), to let go, to part with 4. to temporarily stop working
放手,释放,放下;割爱(如割舍某件物品),放弃,舍弃,出售;送走(如自己的孩子),放手,分离;暂时停止工作
more...           more words...
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
tbd
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
[More...]
彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
tbd
She had to part with her fur coat.
[More...]
彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
tbd
She had to part with her jewelry box.
[More...]
彼女は自分の子供を手放さなかった。
tbd
She had not let go of her son.
[More...]
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
tbd
He had to let his secretary go because she got married.
He had to part with his secretary because she got married.
[More...]
彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
tbd
He couldn't possibly part with his beloved dog.
[More...]
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるを得なかった。
tbd
He was deep in debt and had to part with his house.
He was deep in debt, and had to part with his house.
[More...]
彼は自分の家を手放すことにした。
tbd
He decided to part with his house.
[More...]
彼は家を手放したくなかった。
tbd
He didn't want to part with his house.
[More...]
彼は家を手放さなくてはならなかった。
tbd
He had to part with his house.
[More...]